Yoruba to Scots Gaelic Translation
Common Phrases From Yoruba to Scots Gaelic
Yoruba | Scots Gaelic |
---|---|
e dupe | Tapadh leat |
Jowo | Mas e do thoil e |
Ma binu | Duilich |
Pẹlẹ o | Halò |
O dabọ | Mar sin leat |
Bẹẹni | Tha |
Rara | Chan eil |
Bawo ni o se wa? | Ciamar a tha thu? |
Mo tọrọ gafara | Gabh mo leisgeul |
Emi ko mọ | Chan eil fios agam |
O ye mi | Tha mi a’ tuigsinn |
mo ro bẹ | Tha mi a’ smaoineachadh gur e |
Boya | 'S dòcha |
Ma a ri e laipe | Chì mi fhathast thu |
O dabọ | Bi faiceallach |
Kilode? | Dè tha ceàrr? |
Maṣe yọ nu | Chan eil diofar |
Dajudaju | Gu dearbh |
Ni bayi | Anns a’ bhad |
Jeka lo | Tiugainn |
Interesting information about Yoruba Language
Yoruba is a Niger-Congo language spoken primarily by the Yoruba people in Nigeria, Benin, and Togo. It belongs to the Volta-Niger branch of languages within this family. With approximately 20 million native speakers worldwide, it is one of Africa's largest languages. The Yoruba writing system was developed during the early 19th century using Latin script with some modifications for specific sounds not found in English or other European languages. It has several dialects but Standard Yoruba (known as "Ede-Yorùbá") serves as a lingua franca among different groups speaking various dialects across regions where it is spoken. Yorùbá exhibits tonal qualities with three basic tones: high, mid-level and low pitch variations that give words distinct meanings depending on tone placement.
Know About Scots Gaelic Language
Scots Gaelic, also known as Scottish Gaelic or simply Gàidhlig, is a Celtic language primarily spoken in Scotland. It belongs to the Goidelic branch of the Celtic languages and shares similarities with Irish and Manx Gaelic. With around 57,000 speakers today, it remains an important part of Scottish culture. Historically suppressed by English dominance following political events such as the Battle of Culloden in 1746 and subsequent Highland Clearances during the 18th century, efforts have been made to revive Scots Gaelic over recent decades. The language has official recognition within Scotland's devolved government since 2005. The written form uses a modified Latin alphabet consisting of eighteen letters including diacritical marks like acute accents (á) or grave accents (è). Traditional literature includes ancient sagas called "Fianaigecht" along with religious texts translated from Latin into Scots Gaelic throughout history.
How to use our translation tool?
If you wish to use our translation tool, its very simple. You just have to input the text in first input field. Then simply click the translate button to start the translation process. You can copy or share the translated text in one click.
Q - Is there any fee to use this website?
A - This website is completely free to use.
Q - How accurate is the translation?
A - This website uses Google Translate API. So translation accuracy is not an issue.