Albanian to Luxembourgish Translation
Common Phrases From Albanian to Luxembourgish
Albanian | Luxembourgish |
---|---|
Faleminderit | Merci |
Ju lutem | Wann ech glift |
Na vjen keq | Entschëllegt |
Përshëndetje | Hallo |
Mirupafshim | Äddi |
po | Jo |
Nr | Nee |
Si jeni? | Wéi geet et dir? |
Më falni | Entschëlleg mech |
Une nuk e di | Ech wees net |
e kuptoj | Ech verstinn |
keshtu mendoj | Ech denke schonn |
Ndoshta | Vläicht |
Shihemi me vone | Bis herno |
Kujdesu | Pass op |
Ckemi? | Wat ass lass? |
Mos u mërzit | Dat mécht näischt |
Sigurisht | Natierlech |
Menjehere | Direkt |
Shkojme | A lass |
Interesting information about Albanian Language
Albanian is an Indo-European language primarily spoken in Albania and Kosovo, with significant communities of speakers also found in North Macedonia, Montenegro, Greece, Italy, Serbia and Turkey. It has around 7 million native speakers worldwide. Albanian consists of two main dialects: Gheg (spoken mainly in the north) and Tosk (spoken mainly in the south). The alphabet used to write Albanian is called "Elbasan script" or simply "Albanian alphabet," consisting of 36 letters. Interestingly enough, it's one of a few languages that have preserved their original sound system from ancient times until today. Moreover, Albanians are known for their strong sense of national identity tied closely to their unique language.
Know About Luxembourgish Language
Luxembourgish is a West Germanic language spoken by approximately 400,000 people in Luxembourg and its surrounding regions. It belongs to the family of High German languages and shares similarities with both Dutch and German. The official status of Luxembourgish was recognized in 1984 alongside French and German. The language has evolved over time from Old High German dialects into its own distinct form. Despite being primarily an oral language until recently, efforts have been made to standardize it through spelling reforms since the mid-20th century. Luxembourgish uses Latin script but includes some unique characters like "é" or "ä." Its vocabulary draws influences from neighboring countries such as France, Belgium, Germany, as well as regional Moselle Franconian dialects. Due to globalization's impact on communication patterns within Europe today, English is increasingly used among younger generations for international interactions while still preserving their native tongue - Luxembourgish
How to use our translation tool?
If you wish to use our translation tool, its very simple. You just have to input the text in first input field. Then simply click the translate button to start the translation process. You can copy or share the translated text in one click.
Q - Is there any fee to use this website?
A - This website is completely free to use.
Q - How accurate is the translation?
A - This website uses Google Translate API. So translation accuracy is not an issue.