Bosnian to Luxembourgish Translation
Common Phrases From Bosnian to Luxembourgish
Bosnian | Luxembourgish |
---|---|
Hvala ti | Merci |
Molim te | Wann ech glift |
Izvini | Entschëllegt |
zdravo | Hallo |
Doviđenja | Äddi |
Da | Jo |
br | Nee |
Kako si? | Wéi geet et dir? |
Oprostite | Entschëlleg mech |
Ne znam | Ech wees net |
Razumijem | Ech verstinn |
Mislim da jesam | Ech denke schonn |
Možda | Vläicht |
Vidimo se kasnije | Bis herno |
Čuvaj se | Pass op |
Šta ima? | Wat ass lass? |
Nema veze | Dat mécht näischt |
Naravno | Natierlech |
Odmah | Direkt |
Idemo | A lass |
Interesting information about Bosnian Language
Bosnian is a South Slavic language primarily spoken in Bosnia and Herzegovina. It shares mutual intelligibility with Croatian, Serbian, and Montenegrin due to their similar linguistic origins. The Bosnian alphabet uses Latin script but also incorporates the Cyrillic script for official purposes. With approximately 2 million speakers worldwide, it holds an important place as one of three official languages in Bosnia and Herzegovina alongside Croatian and Serbian. The grammar structure of Bosnian follows the rules of Indo-European languages while incorporating some Turkish loanwords from Ottoman rule during its history. Its vocabulary consists mainly of words derived from Serbo-Croatian roots along with influences from other neighboring Balkan countries such as Turkey or Austria-Hungary. Overall, Bosnian serves as an essential means for communication within this culturally diverse region.
Know About Luxembourgish Language
Luxembourgish is a West Germanic language spoken by approximately 400,000 people in Luxembourg and its surrounding regions. It belongs to the family of High German languages and shares similarities with both Dutch and German. The official status of Luxembourgish was recognized in 1984 alongside French and German. The language has evolved over time from Old High German dialects into its own distinct form. Despite being primarily an oral language until recently, efforts have been made to standardize it through spelling reforms since the mid-20th century. Luxembourgish uses Latin script but includes some unique characters like "é" or "ä." Its vocabulary draws influences from neighboring countries such as France, Belgium, Germany, as well as regional Moselle Franconian dialects. Due to globalization's impact on communication patterns within Europe today, English is increasingly used among younger generations for international interactions while still preserving their native tongue - Luxembourgish
How to use our translation tool?
If you wish to use our translation tool, its very simple. You just have to input the text in first input field. Then simply click the translate button to start the translation process. You can copy or share the translated text in one click.
Q - Is there any fee to use this website?
A - This website is completely free to use.
Q - How accurate is the translation?
A - This website uses Google Translate API. So translation accuracy is not an issue.