Croatian to Azerbaijani Translation
Common Phrases From Croatian to Azerbaijani
Croatian | Azerbaijani |
---|---|
Hvala vam | Çox sağ ol |
Molim | Zəhmət olmasa |
Oprosti | Bağışlayın |
zdravo | Salam |
Doviđenja | sağol |
Da | Bəli |
Ne | Yox |
Kako si? | Necəsən? |
Ispričajte me | Bağışlayın |
ne znam | Mən bilmirəm |
razumijem | Mən başa düşürəm |
mislim da da | Mən belə düşünürəm |
Može biti | Ola bilər |
Vidimo se kasnije | Sonra görüşərik |
Čuvaj se | Özündən müğayət ol |
Što ima? | Nə var nə yox? |
Nema veze | Eybi yoxdur |
Naravno | Əlbəttə |
Odmah | Dərhal |
Idemo | Gedək |
Interesting information about Croatian Language
Croatian is a South Slavic language primarily spoken in Croatia and its neighboring countries. It belongs to the Indo-European language family, specifically the Western branch of the South Slavic group. With over 5 million speakers worldwide, it holds official status in both Croatia and Bosnia-Herzegovina. Croatian uses Latin script with some additional diacritic letters such as č, ž, š which are unique to this language. It shares mutual intelligibility with other Serbo-Croatian dialects like Serbian and Bosnian due to their shared linguistic history; however, they have distinct vocabulary differences influenced by regional variations. The standard form of Croatian is based on Štokavian dialect but also incorporates elements from Kajkavian and Čakavian dialects. The rich cultural heritage associated with Croatian includes notable literature works written throughout centuries along with contributions made towards music (such as klapa singing) and traditional folklore dances like Linđo or Kumpanija.
Know About Azerbaijani Language
Azerbaijani, also known as Azeri or Azerbaijani Turkic, is the official language of Azerbaijan. It belongs to the southwestern branch of the Turkic language family and has over 30 million speakers worldwide. The majority of its speakers reside in Azerbaijan and Iran but it's also spoken by communities in Turkey, Russia, Georgia, Iraq and other countries. Azerbaijani uses a modified Latin alphabet since 1991 (previously Cyrillic) with some additional characters for specific sounds. Its grammar follows agglutinative patterns where suffixes are added to words for various grammatical functions such as tense or case marking. Vocabulary-wise it shares similarities with Turkish due to historical connections between these two languages while incorporating Persian loanwords too.
How to use our translation tool?
If you wish to use our translation tool, its very simple. You just have to input the text in first input field. Then simply click the translate button to start the translation process. You can copy or share the translated text in one click.
Q - Is there any fee to use this website?
A - This website is completely free to use.
Q - How accurate is the translation?
A - This website uses Google Translate API. So translation accuracy is not an issue.