Croatian to Haitian Creole Translation
Common Phrases From Croatian to Haitian Creole
Croatian | Haitian Creole |
---|---|
Hvala vam | Mèsi |
Molim | Tanpri |
Oprosti | Padon |
zdravo | Bonjou |
Doviđenja | orevwa |
Da | Wi |
Ne | Non |
Kako si? | Koman ou ye? |
Ispričajte me | Eskize m |
ne znam | M pa konnen |
razumijem | Mwen konprann |
mislim da da | mwen panse sa |
Može biti | Petèt |
Vidimo se kasnije | Na wè pita |
Čuvaj se | Pran swen |
Što ima? | Sak genyen? |
Nema veze | Pa janm bliye |
Naravno | Natirèlman |
Odmah | Touswit |
Idemo | Ann ale |
Interesting information about Croatian Language
Croatian is a South Slavic language primarily spoken in Croatia and its neighboring countries. It belongs to the Indo-European language family, specifically the Western branch of the South Slavic group. With over 5 million speakers worldwide, it holds official status in both Croatia and Bosnia-Herzegovina. Croatian uses Latin script with some additional diacritic letters such as č, ž, š which are unique to this language. It shares mutual intelligibility with other Serbo-Croatian dialects like Serbian and Bosnian due to their shared linguistic history; however, they have distinct vocabulary differences influenced by regional variations. The standard form of Croatian is based on Štokavian dialect but also incorporates elements from Kajkavian and Čakavian dialects. The rich cultural heritage associated with Croatian includes notable literature works written throughout centuries along with contributions made towards music (such as klapa singing) and traditional folklore dances like Linđo or Kumpanija.
Know About Haitian Creole Language
Haitian Creole is a unique language spoken by around 12 million people in Haiti and its diaspora. It developed as a result of the mixing of African languages with French during colonial times, making it one of the few creole languages based on French vocabulary. Despite being considered an offshoot of French, Haitian Creole has distinct grammar rules and pronunciation patterns. It uses Latin script but lacks standardized spelling due to historical reasons. The language incorporates loanwords from various sources including Spanish, English, Portuguese, and West African languages. Haitian Creole became recognized as an official language alongside French in 1987; however, most speakers primarily use it for everyday communication while reserving formal settings for using standard written or academic French.
How to use our translation tool?
If you wish to use our translation tool, its very simple. You just have to input the text in first input field. Then simply click the translate button to start the translation process. You can copy or share the translated text in one click.
Q - Is there any fee to use this website?
A - This website is completely free to use.
Q - How accurate is the translation?
A - This website uses Google Translate API. So translation accuracy is not an issue.