Esperanto to Luganda Translation
Common Phrases From Esperanto to Luganda
Esperanto | Luganda |
---|---|
Dankon | Weebale |
Bonvolu | Saba |
Pardonu | Nsonyiwa |
Saluton | Nkulamusizza |
Adiaŭ | Eeraba |
Jes | Yee |
Ne | Nedda |
Kiel vi fartas? | Oli otya? |
Pardonu min | Nsaba kweetegula |
Mi ne scias | Simanyi |
mi komprenas | Ntegeera |
Mi pensas ke jes | Nze ndowooza bwentyo |
Eble | Ndowooza |
Ĝis revido | Tulabagane edda |
Zorgu | Kuume |
Kio okazas? | Kiki ekiriwo? |
Ne gravas | Tokifaako |
Kompreneble | Tewali kubuusabuusa |
Tuj | Amangu ago |
Ni iru | Tugende |
Interesting information about Esperanto Language
Esperanto is an international auxiliary language created by L.L. Zamenhof in the late 19th century to foster communication and understanding among people of different cultures. It was designed to be easy to learn, with a regular grammar system that lacks exceptions or irregular verbs. Esperanto borrows vocabulary from various languages but follows consistent rules for word formation. The language has speakers worldwide, estimated between several hundred thousand and two million individuals who use it actively or passively. Many organizations exist promoting its usage, such as the Universal Esperanto Association (UEA). There are numerous books, magazines, websites, music albums available exclusively in Esperanto. Esperantists organize annual congresses where participants can practice speaking the language while engaging in cultural activities like concerts and lectures on diverse topics related to literature or science.
Know About Luganda Language
Luganda is a Bantu language primarily spoken by the Baganda people of Uganda, making it one of the major languages in the country. It belongs to the Niger-Congo language family and has approximately 10 million speakers worldwide. Luganda serves as both a regional lingua franca within central Uganda and an official administrative language alongside English. The writing system used for Luganda is based on Latin script with additional diacritical marks representing specific sounds not found in English. The vocabulary consists mainly of nouns, verbs, adjectives, pronouns, and prepositions. A distinct feature of Luganda is its extensive use of noun classes or genders which affect agreement patterns throughout sentences. These noun classes categorize objects into various groups denoted by prefixes attached to words. Overall, Luganda plays a vital role in Ugandan society through communication among different ethnicities while preserving cultural heritage.
How to use our translation tool?
If you wish to use our translation tool, its very simple. You just have to input the text in first input field. Then simply click the translate button to start the translation process. You can copy or share the translated text in one click.
Q - Is there any fee to use this website?
A - This website is completely free to use.
Q - How accurate is the translation?
A - This website uses Google Translate API. So translation accuracy is not an issue.