Galician to Ilocano Translation
Common Phrases From Galician to Ilocano
Galician | Ilocano |
---|---|
Grazas | Aagyaman |
Por favor | Maidawat |
Sentímolo | Pasensya |
Ola | Hello |
Adeus | Agpakadan |
Si | Wen |
Non | Saan |
Como estás? | Kumusta kan? |
Con permiso | Dumalanak man |
Non sei | Saan ko nga ammo |
Entendo | Maawatak |
Eu creo que si | Kasta ti panagkunak |
Pode ser | Siguro |
Ata despois | Agkita ta inton damdama |
Cóidate | Agannad |
Qué hai? | Ania ngay? |
Non importa | Bay-anen |
Por suposto | Saan man |
Agora mesmo | Dagus a dagus |
Imos | Intayon |
Interesting information about Galician Language
Galician is a language spoken in the northwestern region of Spain, primarily in Galicia. It belongs to the West Iberian branch of Romance languages and shares similarities with Portuguese due to their historical connection. With over 2 million native speakers, it holds official status alongside Spanish within its autonomous community. The origins of Galician can be traced back to medieval Latin and Vulgar Latin dialects that were influenced by Celtic languages spoken in ancient times. Its written form has been standardized since the late 19th century through various spelling reforms aimed at preserving linguistic heritage while adapting to modern usage. Notably, Galician literature boasts renowned authors like Rosalía de Castro and Álvaro Cunqueiro who have contributed significantly to its cultural richness.
Know About Ilocano Language
Ilocano is a language spoken by approximately 7 million people in the Philippines, particularly in the Ilocos Region and parts of Northern Luzon. It belongs to the Austronesian language family and is classified as one of four major languages within Philippine literature. The Ilocano alphabet consists of 28 letters that are based on Latin script with additional characters such as ñ, ng, and ay. The language has its own distinct grammar rules including verb-initial word order which sets it apart from other Filipino languages. As an important regional tongue, Ilocano plays a significant role in local culture through traditional songs (kankanta), folk stories (dandaniw), proverbs (patototdon) ,and epic poems like "Biag ni Lam-ang." With several dialects existing across various regions where it's spoken, efforts have been made to standardize this vibrant linguistic heritage for preservation purposes.
How to use our translation tool?
If you wish to use our translation tool, its very simple. You just have to input the text in first input field. Then simply click the translate button to start the translation process. You can copy or share the translated text in one click.
Q - Is there any fee to use this website?
A - This website is completely free to use.
Q - How accurate is the translation?
A - This website uses Google Translate API. So translation accuracy is not an issue.