Haitian Creole to Ilocano Translation
Common Phrases From Haitian Creole to Ilocano
Haitian Creole | Ilocano |
---|---|
Mèsi | Aagyaman |
Tanpri | Maidawat |
Padon | Pasensya |
Bonjou | Hello |
orevwa | Agpakadan |
Wi | Wen |
Non | Saan |
Koman ou ye? | Kumusta kan? |
Eskize m | Dumalanak man |
M pa konnen | Saan ko nga ammo |
Mwen konprann | Maawatak |
mwen panse sa | Kasta ti panagkunak |
Petèt | Siguro |
Na wè pita | Agkita ta inton damdama |
Pran swen | Agannad |
Sak genyen? | Ania ngay? |
Pa janm bliye | Bay-anen |
Natirèlman | Saan man |
Touswit | Dagus a dagus |
Ann ale | Intayon |
Interesting information about Haitian Creole Language
Haitian Creole is a unique language spoken by around 12 million people in Haiti and its diaspora. It developed as a result of the mixing of African languages with French during colonial times, making it one of the few creole languages based on French vocabulary. Despite being considered an offshoot of French, Haitian Creole has distinct grammar rules and pronunciation patterns. It uses Latin script but lacks standardized spelling due to historical reasons. The language incorporates loanwords from various sources including Spanish, English, Portuguese, and West African languages. Haitian Creole became recognized as an official language alongside French in 1987; however, most speakers primarily use it for everyday communication while reserving formal settings for using standard written or academic French.
Know About Ilocano Language
Ilocano is a language spoken by approximately 7 million people in the Philippines, particularly in the Ilocos Region and parts of Northern Luzon. It belongs to the Austronesian language family and is classified as one of four major languages within Philippine literature. The Ilocano alphabet consists of 28 letters that are based on Latin script with additional characters such as ñ, ng, and ay. The language has its own distinct grammar rules including verb-initial word order which sets it apart from other Filipino languages. As an important regional tongue, Ilocano plays a significant role in local culture through traditional songs (kankanta), folk stories (dandaniw), proverbs (patototdon) ,and epic poems like "Biag ni Lam-ang." With several dialects existing across various regions where it's spoken, efforts have been made to standardize this vibrant linguistic heritage for preservation purposes.
How to use our translation tool?
If you wish to use our translation tool, its very simple. You just have to input the text in first input field. Then simply click the translate button to start the translation process. You can copy or share the translated text in one click.
Q - Is there any fee to use this website?
A - This website is completely free to use.
Q - How accurate is the translation?
A - This website uses Google Translate API. So translation accuracy is not an issue.