Haitian Creole to Sepedi Translation

0/1000

Common Phrases From Haitian Creole to Sepedi

Haitian CreoleSepedi
MèsiKe a leboga
TanpriHle
PadonKe maswabi
BonjouThobela
orevwaŠala gabotse
WiEe
NonAowa
Koman ou ye?Le kae?
Eskize mTshwarelo
M pa konnenGa ke tsebe
Mwen konprannke a kwešiša
mwen panse saKe nagana bjalo
PetètMohlomongwe
Na wè pitaTla go bona ka moragonyana
Pran swenHlokomela
Sak genyen?O mpotša eng?
Pa janm bliyeSe tshwenyege
NatirèlmanKa nnete
TouswitKa yona nako yeo
Ann aleA re yeng

Interesting information about Haitian Creole Language

Haitian Creole is a unique language spoken by around 12 million people in Haiti and its diaspora. It developed as a result of the mixing of African languages with French during colonial times, making it one of the few creole languages based on French vocabulary. Despite being considered an offshoot of French, Haitian Creole has distinct grammar rules and pronunciation patterns. It uses Latin script but lacks standardized spelling due to historical reasons. The language incorporates loanwords from various sources including Spanish, English, Portuguese, and West African languages. Haitian Creole became recognized as an official language alongside French in 1987; however, most speakers primarily use it for everyday communication while reserving formal settings for using standard written or academic French.

Know About Sepedi Language

Sepedi, also known as Northern Sotho or Sesotho sa Leboa, is a Bantu language spoken by approximately 4.7 million people in South Africa. It belongs to the Niger-Congo language family and falls under the Sotho-Tswana group of languages. Sepedi serves as one of the eleven official languages recognized in South Africa's constitution. The origins of Sepedi can be traced back to various dialects that emerged from Proto-Bantu over centuries before becoming standardized into its present form during colonial times. The language has been greatly influenced by other indigenous African languages such as Setswana and isiZulu. Sepedi employs an agglutinative grammar system with extensive use of prefixes for noun classes which determine concordance within sentences. Its phonetic structure consists mainly of clicks, ejectives, implosives along with consonants and vowels found in many other Bantu languages. Traditionally transmitted orally through generations, efforts have been made to develop written literature including books and newspapers using standard orthography since it was first introduced around 1948.

How to use our translation tool?

If you wish to use our translation tool, its very simple. You just have to input the text in first input field. Then simply click the translate button to start the translation process. You can copy or share the translated text in one click.

Q - Is there any fee to use this website?

A - This website is completely free to use.

Q - How accurate is the translation?

A - This website uses Google Translate API. So translation accuracy is not an issue.

Commonly used languages: