Ilocano to Basque Translation
Common Phrases From Ilocano to Basque
Ilocano | Basque |
---|---|
Aagyaman | Eskerrik asko |
Maidawat | Mesedez |
Pasensya | Barkatu |
Hello | Kaixo |
Agpakadan | Agur |
Wen | Bai |
Saan | Ez |
Kumusta kan? | Zelan zaude? |
Dumalanak man | Barkatu |
Saan ko nga ammo | Ez dakit |
Maawatak | ulertzen dut |
Kasta ti panagkunak | hori uste dut |
Siguro | Agian |
Agkita ta inton damdama | Gero arte |
Agannad | Kontuz ibili |
Ania ngay? | Zer gertatzen da? |
Bay-anen | Berdin dio |
Saan man | Noski |
Dagus a dagus | Oraintxe bertan |
Intayon | Goazen |
Interesting information about Ilocano Language
Ilocano is a language spoken by approximately 7 million people in the Philippines, particularly in the Ilocos Region and parts of Northern Luzon. It belongs to the Austronesian language family and is classified as one of four major languages within Philippine literature. The Ilocano alphabet consists of 28 letters that are based on Latin script with additional characters such as ñ, ng, and ay. The language has its own distinct grammar rules including verb-initial word order which sets it apart from other Filipino languages. As an important regional tongue, Ilocano plays a significant role in local culture through traditional songs (kankanta), folk stories (dandaniw), proverbs (patototdon) ,and epic poems like "Biag ni Lam-ang." With several dialects existing across various regions where it's spoken, efforts have been made to standardize this vibrant linguistic heritage for preservation purposes.
Know About Basque Language
Basque, also known as Euskara, is a unique and ancient language spoken in the Basque Country region of northern Spain and southwestern France. It is considered an isolate language with no known linguistic relatives. With over 700,000 speakers worldwide, it holds official status in the Spanish autonomous regions of Basque Country and Navarre. The origins of this pre-Indo-European language remain mysterious to linguists. Its complex grammar structure includes agglutination (adding affixes) for word formation rather than relying on word order or inflectional endings like most languages do. Despite historical pressures from neighboring Romance languages such as Spanish and French, efforts have been made to preserve Basque through education initiatives promoting bilingualism among younger generations. Today there are various dialects within the Basque-speaking community but Standardized Batua serves as a unified written form across all regions.
How to use our translation tool?
If you wish to use our translation tool, its very simple. You just have to input the text in first input field. Then simply click the translate button to start the translation process. You can copy or share the translated text in one click.
Q - Is there any fee to use this website?
A - This website is completely free to use.
Q - How accurate is the translation?
A - This website uses Google Translate API. So translation accuracy is not an issue.