Korean to Tigrinya Translation
Common Phrases From Korean to Tigrinya
Korean | Tigrinya |
---|---|
감사합니다 | የቕንየለይ |
제발 | በይዝኦም |
죄송합니다 | ይሓዝን |
안녕하세요 | ሰላም |
안녕히 가세요 | ሰላም ኩን |
예 | እወ |
아니요 | አይኮንን |
어떻게 지내세요? | ከመይ አለካ? |
실례합니다 | ይቅርታ ይግበሩለይ |
모르겠습니다 | ኣይፈልጥን |
이해합니다 | ተረዲኡኒ |
그렇게 생각해요 | ከምኡ ይመስለኒ። |
아마도 | ምናልባት |
나중에 봐요 | ጸኒሑ የራኽበና |
잘 지내세요 | ተጠንቀቅ |
무슨 일이야? | እንታይ ኣሎ ሓዱሽ ነገር? |
괜찮아요 | አየግድስን |
물론 | ትሑዝ |
곧 | ብኡ ንብኡ |
갑시다 | ንኺድ |
Interesting information about Korean Language
Korean is the official language of both North and South Korea. It belongs to the Koreanic language family, which has no known relatives. With over 75 million speakers worldwide, it holds significant importance in East Asia. The Korean writing system called Hangul was invented by King Sejong during the Joseon Dynasty (15th century). Hangul consists of 14 consonants and ten vowels that form syllabic blocks. Classified as an agglutinative language, Korean uses suffixes or particles to indicate grammatical relationships between words. Honorifics play a crucial role in social interactions where different speech levels are used based on age, status, or familiarity. Notably distinct from Chinese and Japanese languages despite historical influences; however, some vocabulary borrowed from these neighboring countries can be found within modern-day spoken Korean.
Know About Tigrinya Language
Tigrinya is a Semitic language primarily spoken in Eritrea and the Tigray region of Ethiopia. It belongs to the Afro-Asiatic language family, specifically within the South Semitic branch. With over 7 million native speakers, it serves as one of Eritrea's official languages alongside Arabic and English. The script used for writing Tigrinya is called Ge'ez or Ethiopic script, which has been adapted from ancient Ethiopian inscriptions dating back to at least 500 BC. The language itself has evolved through various influences including Cushitic languages such as Beja and Agaw. Tigrinya exhibits complex morphology with an extensive system of verb conjugations based on person, number, tense/aspect/mood markers along with noun declensions indicating gender (masculine/feminine) and case relations (subject/object/genitive). Its vocabulary reflects borrowings from neighboring Amharic but also retains many unique words related to local culture.
How to use our translation tool?
If you wish to use our translation tool, its very simple. You just have to input the text in first input field. Then simply click the translate button to start the translation process. You can copy or share the translated text in one click.
Q - Is there any fee to use this website?
A - This website is completely free to use.
Q - How accurate is the translation?
A - This website uses Google Translate API. So translation accuracy is not an issue.