Latvian to Frisian Translation

0/1000

Common Phrases From Latvian to Frisian

LatvianFrisian
PaldiesDankewol
LūdzuAsjebleaft
AtvainojietSorry
SveikiHallo
Uz redzēšanosOant sjen
Ja
Nee
Kā tev iet?Hoe giet it mei dy?
AtvainojietEkskusearje my
es nezinuIk wit it net
Es saprotuIk begryp it
ES tā domājuIk tink it
Var būtMiskien
Tiksimies vēlākSjoch dy letter
RūpējiesWês foarsichtich
Kas notiek?Hoe giet it?
AizmirstiLit mar
ProtamsFansels
Tūlīt patFuortendaliks
EjamLitte wy gean

Interesting information about Latvian Language

Latvian is the official language of Latvia, spoken by approximately 1.5 million people worldwide. It belongs to the Baltic branch of the Indo-European language family and shares similarities with Lithuanian, although they are not mutually intelligible. Latvian uses a Latin-based alphabet consisting of 33 letters. The grammar structure follows a subject-verb-object pattern, while nouns decline for seven cases (nominative, genitive, dative etc.) and verbs conjugate based on tense and mood. The phonetics include unique sounds like ā, č or ņ which can be challenging for non-native speakers. Historically influenced by Germanic languages due to centuries-long foreign rule in Latvia until its independence in 1918; however nowadays it has gained prominence as an important symbol of national identity among Latvians.

Know About Frisian Language

Frisian is a West Germanic language spoken by approximately 500,000 people in the Frisian region of the Netherlands and parts of Germany. It holds official status in Friesland province within the Netherlands. As one of Europe's minority languages, it shares similarities with English and Low Saxon dialects but has its own distinct characteristics. The Frisian language consists of three main dialects: West Frisian (spoken predominantly in Friesland), East Frisian (used mainly on islands off the coast), and North Frisian (primarily spoken along coastal areas). Each variant exhibits slight differences due to historical influences from neighboring regions. Although primarily an oral tradition until recent years, efforts have been made to standardize written forms for educational purposes. The Bible was translated into West Frisians as early as 1666, contributing significantly to preserving this unique linguistic heritage. Despite challenges posed by globalization and dominant national languages like Dutch or German, initiatives are underway to promote bilingual education programs that help preserve this ancient tongue while ensuring future generations can continue speaking their native language fluently.

How to use our translation tool?

If you wish to use our translation tool, its very simple. You just have to input the text in first input field. Then simply click the translate button to start the translation process. You can copy or share the translated text in one click.

Q - Is there any fee to use this website?

A - This website is completely free to use.

Q - How accurate is the translation?

A - This website uses Google Translate API. So translation accuracy is not an issue.

Commonly used languages: