Latvian to Tigrinya Translation
Common Phrases From Latvian to Tigrinya
Latvian | Tigrinya |
---|---|
Paldies | የቕንየለይ |
Lūdzu | በይዝኦም |
Atvainojiet | ይሓዝን |
Sveiki | ሰላም |
Uz redzēšanos | ሰላም ኩን |
Jā | እወ |
Nē | አይኮንን |
Kā tev iet? | ከመይ አለካ? |
Atvainojiet | ይቅርታ ይግበሩለይ |
es nezinu | ኣይፈልጥን |
Es saprotu | ተረዲኡኒ |
ES tā domāju | ከምኡ ይመስለኒ። |
Var būt | ምናልባት |
Tiksimies vēlāk | ጸኒሑ የራኽበና |
Rūpējies | ተጠንቀቅ |
Kas notiek? | እንታይ ኣሎ ሓዱሽ ነገር? |
Aizmirsti | አየግድስን |
Protams | ትሑዝ |
Tūlīt pat | ብኡ ንብኡ |
Ejam | ንኺድ |
Interesting information about Latvian Language
Latvian is the official language of Latvia, spoken by approximately 1.5 million people worldwide. It belongs to the Baltic branch of the Indo-European language family and shares similarities with Lithuanian, although they are not mutually intelligible. Latvian uses a Latin-based alphabet consisting of 33 letters. The grammar structure follows a subject-verb-object pattern, while nouns decline for seven cases (nominative, genitive, dative etc.) and verbs conjugate based on tense and mood. The phonetics include unique sounds like ā, č or ņ which can be challenging for non-native speakers. Historically influenced by Germanic languages due to centuries-long foreign rule in Latvia until its independence in 1918; however nowadays it has gained prominence as an important symbol of national identity among Latvians.
Know About Tigrinya Language
Tigrinya is a Semitic language primarily spoken in Eritrea and the Tigray region of Ethiopia. It belongs to the Afro-Asiatic language family, specifically within the South Semitic branch. With over 7 million native speakers, it serves as one of Eritrea's official languages alongside Arabic and English. The script used for writing Tigrinya is called Ge'ez or Ethiopic script, which has been adapted from ancient Ethiopian inscriptions dating back to at least 500 BC. The language itself has evolved through various influences including Cushitic languages such as Beja and Agaw. Tigrinya exhibits complex morphology with an extensive system of verb conjugations based on person, number, tense/aspect/mood markers along with noun declensions indicating gender (masculine/feminine) and case relations (subject/object/genitive). Its vocabulary reflects borrowings from neighboring Amharic but also retains many unique words related to local culture.
How to use our translation tool?
If you wish to use our translation tool, its very simple. You just have to input the text in first input field. Then simply click the translate button to start the translation process. You can copy or share the translated text in one click.
Q - Is there any fee to use this website?
A - This website is completely free to use.
Q - How accurate is the translation?
A - This website uses Google Translate API. So translation accuracy is not an issue.