Luganda to Frisian Translation
Common Phrases From Luganda to Frisian
Luganda | Frisian |
---|---|
Weebale | Dankewol |
Saba | Asjebleaft |
Nsonyiwa | Sorry |
Nkulamusizza | Hallo |
Eeraba | Oant sjen |
Yee | Ja |
Nedda | Nee |
Oli otya? | Hoe giet it mei dy? |
Nsaba kweetegula | Ekskusearje my |
Simanyi | Ik wit it net |
Ntegeera | Ik begryp it |
Nze ndowooza bwentyo | Ik tink it |
Ndowooza | Miskien |
Tulabagane edda | Sjoch dy letter |
Kuume | Wês foarsichtich |
Kiki ekiriwo? | Hoe giet it? |
Tokifaako | Lit mar |
Tewali kubuusabuusa | Fansels |
Amangu ago | Fuortendaliks |
Tugende | Litte wy gean |
Interesting information about Luganda Language
Luganda is a Bantu language primarily spoken by the Baganda people of Uganda, making it one of the major languages in the country. It belongs to the Niger-Congo language family and has approximately 10 million speakers worldwide. Luganda serves as both a regional lingua franca within central Uganda and an official administrative language alongside English. The writing system used for Luganda is based on Latin script with additional diacritical marks representing specific sounds not found in English. The vocabulary consists mainly of nouns, verbs, adjectives, pronouns, and prepositions. A distinct feature of Luganda is its extensive use of noun classes or genders which affect agreement patterns throughout sentences. These noun classes categorize objects into various groups denoted by prefixes attached to words. Overall, Luganda plays a vital role in Ugandan society through communication among different ethnicities while preserving cultural heritage.
Know About Frisian Language
Frisian is a West Germanic language spoken by approximately 500,000 people in the Frisian region of the Netherlands and parts of Germany. It holds official status in Friesland province within the Netherlands. As one of Europe's minority languages, it shares similarities with English and Low Saxon dialects but has its own distinct characteristics. The Frisian language consists of three main dialects: West Frisian (spoken predominantly in Friesland), East Frisian (used mainly on islands off the coast), and North Frisian (primarily spoken along coastal areas). Each variant exhibits slight differences due to historical influences from neighboring regions. Although primarily an oral tradition until recent years, efforts have been made to standardize written forms for educational purposes. The Bible was translated into West Frisians as early as 1666, contributing significantly to preserving this unique linguistic heritage. Despite challenges posed by globalization and dominant national languages like Dutch or German, initiatives are underway to promote bilingual education programs that help preserve this ancient tongue while ensuring future generations can continue speaking their native language fluently.
How to use our translation tool?
If you wish to use our translation tool, its very simple. You just have to input the text in first input field. Then simply click the translate button to start the translation process. You can copy or share the translated text in one click.
Q - Is there any fee to use this website?
A - This website is completely free to use.
Q - How accurate is the translation?
A - This website uses Google Translate API. So translation accuracy is not an issue.