Luxembourgish to Chinese Traditional Translation
Common Phrases From Luxembourgish to Chinese Traditional
Luxembourgish | Chinese Traditional |
---|---|
Merci | 謝謝 |
Wann ech glift | 請 |
Entschëllegt | 對不起 |
Hallo | 你好 |
Äddi | 再見 |
Jo | 是的 |
Nee | 不 |
Wéi geet et dir? | 你好嗎? |
Entschëlleg mech | 打擾一下 |
Ech wees net | 我不知道 |
Ech verstinn | 我明白 |
Ech denke schonn | 我想是這樣 |
Vläicht | 或許 |
Bis herno | 回頭見 |
Pass op | 小心 |
Wat ass lass? | 這是怎麼回事? |
Dat mécht näischt | 沒關係 |
Natierlech | 當然 |
Direkt | 馬上 |
A lass | 我們走吧 |
Interesting information about Luxembourgish Language
Luxembourgish is a West Germanic language spoken by approximately 400,000 people in Luxembourg and its surrounding regions. It belongs to the family of High German languages and shares similarities with both Dutch and German. The official status of Luxembourgish was recognized in 1984 alongside French and German. The language has evolved over time from Old High German dialects into its own distinct form. Despite being primarily an oral language until recently, efforts have been made to standardize it through spelling reforms since the mid-20th century. Luxembourgish uses Latin script but includes some unique characters like "é" or "ä." Its vocabulary draws influences from neighboring countries such as France, Belgium, Germany, as well as regional Moselle Franconian dialects. Due to globalization's impact on communication patterns within Europe today, English is increasingly used among younger generations for international interactions while still preserving their native tongue - Luxembourgish
Know About Chinese Traditional Language
Chinese Traditional, also known as Classical Chinese or Literary Chinese, is a written language used in China for over two thousand years. It originated during the Zhou dynasty and was widely employed until the early 20th century. This formalized style of writing has influenced various East Asian countries like Japan, Korea, and Vietnam. Classical Chinese lacks grammatical inflections but uses characters that represent words rather than sounds. The script consists of thousands of intricate characters with complex stroke orders requiring diligent practice to master. Mastery involves memorizing around 5-10k commonly-used symbols. Due to its historical significance and complexity, Classical Chinese is primarily utilized today in academic research on ancient texts or traditional literature studies rather than daily communication within contemporary society.
How to use our translation tool?
If you wish to use our translation tool, its very simple. You just have to input the text in first input field. Then simply click the translate button to start the translation process. You can copy or share the translated text in one click.
Q - Is there any fee to use this website?
A - This website is completely free to use.
Q - How accurate is the translation?
A - This website uses Google Translate API. So translation accuracy is not an issue.