Marathi to Tsonga Translation
Common Phrases From Marathi to Tsonga
Marathi | Tsonga |
---|---|
धन्यवाद | Inkomu |
कृपया | Kombela |
क्षमस्व | ku tisola |
नमस्कार | Avuxeni |
निरोप | Sala kahle |
होय | Ina |
नाही | E-e |
तू कसा आहेस? | Ku njhani? |
मला माफ करा | Ndzi khomeli |
मला माहीत नाही | A ndzi tivi |
मला समजते | ndza twisisa |
मला असे वाटते | Ndzi ehleketa tano |
कदाचित | Kumbexana |
पुन्हा भेटू | Ndzi ta ku vona hi ku famba ka nkarhi |
काळजी घ्या | Tihlayisi |
काय चालू आहे? | Ku humelela yini? |
हरकत नाही | U nga vileli |
अर्थातच | Kumbexana |
लगेच | Hi ku hatlisa |
चल जाऊया | A hi fambeni |
Interesting information about Marathi Language
Marathi is an Indo-Aryan language primarily spoken by around 83 million people in the Indian state of Maharashtra. It holds the status of being one of India's official languages, recognized as such by the Constitution. Marathi has a rich history dating back to at least 900 AD and evolved from Maharashtri Prakrit, an ancient form of Prakrit. With its own unique script derived from Devanagari, Marathi boasts a vast literary tradition that includes notable works like Jnaneshwari and Tukaram Gatha. The language exhibits regional variations across different parts of Maharashtra but remains intelligible throughout due to its strong linguistic roots. In recent years, efforts have been made to promote Marathi through various mediums including literature festivals, theater productions, films (such as Sairat), television shows (like Ka Re Durava), and music albums showcasing diverse genres like Powada or Lavani alongside modern pop songs.
Know About Tsonga Language
Tsonga, also known as Xitsonga, is a Bantu language spoken by approximately 4.5 million people in Southern Africa. It belongs to the Tsonga-Tswa branch of the Niger-Congo language family and has several dialects including Shangaan and Ronga. The majority of Tsonga speakers reside in Mozambique, South Africa (especially Limpopo Province), Swaziland, Zimbabwe, and Malawi. The writing system for Tsonga uses Latin characters with diacritics to represent specific sounds not found in English or other languages using the Roman alphabet. Historically an oral tradition-based language without written literature until recent years when efforts have been made towards standardization. It shares some vocabulary similarities with neighboring languages such as Zulu but maintains its unique grammatical structure characterized by noun classes that affect verb agreement patterns.
How to use our translation tool?
If you wish to use our translation tool, its very simple. You just have to input the text in first input field. Then simply click the translate button to start the translation process. You can copy or share the translated text in one click.
Q - Is there any fee to use this website?
A - This website is completely free to use.
Q - How accurate is the translation?
A - This website uses Google Translate API. So translation accuracy is not an issue.