Mizo to Galician Translation
Common Phrases From Mizo to Galician
Mizo | Galician |
---|---|
Ka lawm e | Grazas |
Khawngaihin | Por favor |
Tihpalh | Sentímolo |
Chibai | Ola |
Mangtha | Adeus |
Awle | Si |
Aih | Non |
I dam em? | Como estás? |
Min hrethiam lawk | Con permiso |
Ka hre lo | Non sei |
ka hrethiam | Entendo |
Ka ngaihdan chuan | Eu creo que si |
Maithei | Pode ser |
Nakinah kan inhmu dawn nia | Ata despois |
Enkawl tha | Cóidate |
Engnge ni ta? | Qué hai? |
A pawi love | Non importa |
Ni chiah e | Por suposto |
Chutah chuan | Agora mesmo |
I kal ang u | Imos |
Interesting information about Mizo Language
Mizo is an indigenous language spoken by the Mizo people, primarily in Mizoram, a state located in northeastern India. It belongs to the Tibeto-Burman branch of the Sino-Tibetan language family and has approximately 1.5 million native speakers worldwide. The Mizo script was developed by Christian missionaries during the late 19th century using Roman letters with diacritical marks. However, today it is predominantly written using a modified version of Bengali script called "Mizo tawng thar." Mizo exhibits considerable dialectal variation across different regions but maintains mutual intelligibility among its speakers. The grammar follows subject-object-verb (SOV) word order and features agglutination for expressing tense, aspect, mood, number agreement as well as noun incorporation. Efforts are being made to preserve and promote Mizo through education programs at schools alongside publications such as textbooks and dictionaries aimed at fostering literacy within this unique linguistic community.
Know About Galician Language
Galician is a language spoken in the northwestern region of Spain, primarily in Galicia. It belongs to the West Iberian branch of Romance languages and shares similarities with Portuguese due to their historical connection. With over 2 million native speakers, it holds official status alongside Spanish within its autonomous community. The origins of Galician can be traced back to medieval Latin and Vulgar Latin dialects that were influenced by Celtic languages spoken in ancient times. Its written form has been standardized since the late 19th century through various spelling reforms aimed at preserving linguistic heritage while adapting to modern usage. Notably, Galician literature boasts renowned authors like Rosalía de Castro and Álvaro Cunqueiro who have contributed significantly to its cultural richness.
How to use our translation tool?
If you wish to use our translation tool, its very simple. You just have to input the text in first input field. Then simply click the translate button to start the translation process. You can copy or share the translated text in one click.
Q - Is there any fee to use this website?
A - This website is completely free to use.
Q - How accurate is the translation?
A - This website uses Google Translate API. So translation accuracy is not an issue.