Mongolian to Frisian Translation
Common Phrases From Mongolian to Frisian
Mongolian | Frisian |
---|---|
Баярлалаа | Dankewol |
Гуйя | Asjebleaft |
Уучлаарай | Sorry |
Сайн уу | Hallo |
Баяртай | Oant sjen |
Тиймээ | Ja |
Үгүй | Nee |
Юу байна? | Hoe giet it mei dy? |
Уучлаарай | Ekskusearje my |
Би мэдэхгүй | Ik wit it net |
Би ойлгож байна | Ik begryp it |
Би тэгж бодож байна | Ik tink it |
Магадгүй | Miskien |
Дараа уулзацгаая | Sjoch dy letter |
Санаа тавих | Wês foarsichtich |
Юу байна даа? | Hoe giet it? |
Мартдаа | Lit mar |
Мэдээжийн хэрэг | Fansels |
Шууд | Fuortendaliks |
Явцгаая | Litte wy gean |
Interesting information about Mongolian Language
Mongolian is the official language of Mongolia and also spoken in certain regions of China, Russia, and Kazakhstan. It belongs to the Mongolic language family within the Altaic group. With over 5 million speakers worldwide, it has several dialects including Khalkha (the standard variety), Buryat, Oirat, Kalmyk-Oirat among others. The script used for writing Mongolian has evolved throughout history; currently both Cyrillic and traditional scripts are employed. The grammar follows a subject-object-verb word order with agglutinative features where suffixes indicate tense or case markings. Historically influenced by Tibetan Buddhism as well as nomadic culture and traditions prevalent in Central Asia's steppes region, Mongolian vocabulary reflects these influences along with borrowings from Russian and Chinese languages.
Know About Frisian Language
Frisian is a West Germanic language spoken by approximately 500,000 people in the Frisian region of the Netherlands and parts of Germany. It holds official status in Friesland province within the Netherlands. As one of Europe's minority languages, it shares similarities with English and Low Saxon dialects but has its own distinct characteristics. The Frisian language consists of three main dialects: West Frisian (spoken predominantly in Friesland), East Frisian (used mainly on islands off the coast), and North Frisian (primarily spoken along coastal areas). Each variant exhibits slight differences due to historical influences from neighboring regions. Although primarily an oral tradition until recent years, efforts have been made to standardize written forms for educational purposes. The Bible was translated into West Frisians as early as 1666, contributing significantly to preserving this unique linguistic heritage. Despite challenges posed by globalization and dominant national languages like Dutch or German, initiatives are underway to promote bilingual education programs that help preserve this ancient tongue while ensuring future generations can continue speaking their native language fluently.
How to use our translation tool?
If you wish to use our translation tool, its very simple. You just have to input the text in first input field. Then simply click the translate button to start the translation process. You can copy or share the translated text in one click.
Q - Is there any fee to use this website?
A - This website is completely free to use.
Q - How accurate is the translation?
A - This website uses Google Translate API. So translation accuracy is not an issue.