Scots Gaelic to Shona Translation
Common Phrases From Scots Gaelic to Shona
Scots Gaelic | Shona |
---|---|
Tapadh leat | Ndatenda |
Mas e do thoil e | Ndapota |
Duilich | Ndine hurombo |
Halò | Mhoro |
Mar sin leat | Sara mushe |
Tha | Ehe |
Chan eil | Aihwa |
Ciamar a tha thu? | Makadii? |
Gabh mo leisgeul | Pamusoroi |
Chan eil fios agam | Handizive |
Tha mi a’ tuigsinn | Ndinonzwisisa |
Tha mi a’ smaoineachadh gur e | Ndofunga kudaro |
'S dòcha | Pamwe |
Chì mi fhathast thu | Ndichakuwona gare gare |
Bi faiceallach | Zvichengetedze |
Dè tha ceàrr? | Chii chiri kuita? |
Chan eil diofar | Chiregedza |
Gu dearbh | Ehe saizvozvo |
Anns a’ bhad | Ipapo |
Tiugainn | Handeyi |
Interesting information about Scots Gaelic Language
Scots Gaelic, also known as Scottish Gaelic or simply Gàidhlig, is a Celtic language primarily spoken in Scotland. It belongs to the Goidelic branch of the Celtic languages and shares similarities with Irish and Manx Gaelic. With around 57,000 speakers today, it remains an important part of Scottish culture. Historically suppressed by English dominance following political events such as the Battle of Culloden in 1746 and subsequent Highland Clearances during the 18th century, efforts have been made to revive Scots Gaelic over recent decades. The language has official recognition within Scotland's devolved government since 2005. The written form uses a modified Latin alphabet consisting of eighteen letters including diacritical marks like acute accents (á) or grave accents (è). Traditional literature includes ancient sagas called "Fianaigecht" along with religious texts translated from Latin into Scots Gaelic throughout history.
Know About Shona Language
Shona is a Bantu language spoken by the Shona people of Zimbabwe and Mozambique. It belongs to the larger Niger-Congo language family, specifically within the Southern Bantoid branch. With over 10 million speakers worldwide, it is one of Zimbabwe's main languages and holds official status in both countries. The Shona language has various dialects including Zezuru, Karanga, Manyika, Ndau and Korekore. The standardized version known as "Standard Shona" emerged from these dialectal variations for educational purposes. It uses a Latin-based alphabet with additional diacritic marks to represent specific sounds not found in English or other widely-spoken languages. Nouns are classified into different classes based on prefixes that indicate singular/plural forms as well as gender distinctions (animate/inanimate). Shona also possesses an extensive vocabulary influenced by neighboring cultures such as Swahili and Zulu but retains its distinct grammatical structure making it unique among African languages.
How to use our translation tool?
If you wish to use our translation tool, its very simple. You just have to input the text in first input field. Then simply click the translate button to start the translation process. You can copy or share the translated text in one click.
Q - Is there any fee to use this website?
A - This website is completely free to use.
Q - How accurate is the translation?
A - This website uses Google Translate API. So translation accuracy is not an issue.