Sepedi to Luganda Translation
Common Phrases From Sepedi to Luganda
Sepedi | Luganda |
---|---|
Ke a leboga | Weebale |
Hle | Saba |
Ke maswabi | Nsonyiwa |
Thobela | Nkulamusizza |
Šala gabotse | Eeraba |
Ee | Yee |
Aowa | Nedda |
Le kae? | Oli otya? |
Tshwarelo | Nsaba kweetegula |
Ga ke tsebe | Simanyi |
ke a kwešiša | Ntegeera |
Ke nagana bjalo | Nze ndowooza bwentyo |
Mohlomongwe | Ndowooza |
Tla go bona ka moragonyana | Tulabagane edda |
Hlokomela | Kuume |
O mpotša eng? | Kiki ekiriwo? |
Se tshwenyege | Tokifaako |
Ka nnete | Tewali kubuusabuusa |
Ka yona nako yeo | Amangu ago |
A re yeng | Tugende |
Interesting information about Sepedi Language
Sepedi, also known as Northern Sotho or Sesotho sa Leboa, is a Bantu language spoken by approximately 4.7 million people in South Africa. It belongs to the Niger-Congo language family and falls under the Sotho-Tswana group of languages. Sepedi serves as one of the eleven official languages recognized in South Africa's constitution. The origins of Sepedi can be traced back to various dialects that emerged from Proto-Bantu over centuries before becoming standardized into its present form during colonial times. The language has been greatly influenced by other indigenous African languages such as Setswana and isiZulu. Sepedi employs an agglutinative grammar system with extensive use of prefixes for noun classes which determine concordance within sentences. Its phonetic structure consists mainly of clicks, ejectives, implosives along with consonants and vowels found in many other Bantu languages. Traditionally transmitted orally through generations, efforts have been made to develop written literature including books and newspapers using standard orthography since it was first introduced around 1948.
Know About Luganda Language
Luganda is a Bantu language primarily spoken by the Baganda people of Uganda, making it one of the major languages in the country. It belongs to the Niger-Congo language family and has approximately 10 million speakers worldwide. Luganda serves as both a regional lingua franca within central Uganda and an official administrative language alongside English. The writing system used for Luganda is based on Latin script with additional diacritical marks representing specific sounds not found in English. The vocabulary consists mainly of nouns, verbs, adjectives, pronouns, and prepositions. A distinct feature of Luganda is its extensive use of noun classes or genders which affect agreement patterns throughout sentences. These noun classes categorize objects into various groups denoted by prefixes attached to words. Overall, Luganda plays a vital role in Ugandan society through communication among different ethnicities while preserving cultural heritage.
How to use our translation tool?
If you wish to use our translation tool, its very simple. You just have to input the text in first input field. Then simply click the translate button to start the translation process. You can copy or share the translated text in one click.
Q - Is there any fee to use this website?
A - This website is completely free to use.
Q - How accurate is the translation?
A - This website uses Google Translate API. So translation accuracy is not an issue.