Slovak to Tigrinya Translation
Common Phrases From Slovak to Tigrinya
Slovak | Tigrinya |
---|---|
Ďakujem | የቕንየለይ |
Prosím | በይዝኦም |
Prepáč | ይሓዝን |
Ahoj | ሰላም |
Zbohom | ሰላም ኩን |
Áno | እወ |
Nie | አይኮንን |
Ako sa máš? | ከመይ አለካ? |
Ospravedlnte ma | ይቅርታ ይግበሩለይ |
Neviem | ኣይፈልጥን |
rozumiem | ተረዲኡኒ |
Myslím si | ከምኡ ይመስለኒ። |
Možno | ምናልባት |
Vidíme sa neskôr | ጸኒሑ የራኽበና |
opatruj sa | ተጠንቀቅ |
Čo sa deje? | እንታይ ኣሎ ሓዱሽ ነገር? |
Nevadí | አየግድስን |
Samozrejme | ትሑዝ |
Hneď | ብኡ ንብኡ |
Poďme | ንኺድ |
Interesting information about Slovak Language
Slovak is a West Slavic language spoken primarily in Slovakia, where it serves as the official and national language. It is also recognized as an ethnic minority language in several neighboring countries. With approximately 5 million speakers worldwide, Slovak belongs to the Indo-European family of languages. Its closest relatives are Czech and Polish, although it shares similarities with other Slavic languages too. The standard form of Slovak evolved from Central Slovak dialects during the 19th century under significant German influence. The alphabet used for writing consists of Latin characters augmented by diacritical marks that modify pronunciation or indicate stress patterns. As a highly inflected language, word order plays a less important role than grammatical endings when conveying meaning within sentences.
Know About Tigrinya Language
Tigrinya is a Semitic language primarily spoken in Eritrea and the Tigray region of Ethiopia. It belongs to the Afro-Asiatic language family, specifically within the South Semitic branch. With over 7 million native speakers, it serves as one of Eritrea's official languages alongside Arabic and English. The script used for writing Tigrinya is called Ge'ez or Ethiopic script, which has been adapted from ancient Ethiopian inscriptions dating back to at least 500 BC. The language itself has evolved through various influences including Cushitic languages such as Beja and Agaw. Tigrinya exhibits complex morphology with an extensive system of verb conjugations based on person, number, tense/aspect/mood markers along with noun declensions indicating gender (masculine/feminine) and case relations (subject/object/genitive). Its vocabulary reflects borrowings from neighboring Amharic but also retains many unique words related to local culture.
How to use our translation tool?
If you wish to use our translation tool, its very simple. You just have to input the text in first input field. Then simply click the translate button to start the translation process. You can copy or share the translated text in one click.
Q - Is there any fee to use this website?
A - This website is completely free to use.
Q - How accurate is the translation?
A - This website uses Google Translate API. So translation accuracy is not an issue.