Twi to Krio Translation
Common Phrases From Twi to Krio
Twi | Krio |
---|---|
Meda wo ase | Tɛnki |
Mesrɛ wo | Duya |
Kafra | Sɔri |
Hɛlo | Adu |
Akyire | Baybay |
Aane | Yɛs |
Daabi | Nɔ |
Wo ho te sɛn? | Aw di bɔdi? |
Ma me kwan | Sɔri ya |
Mennim | A nɔ no |
mete aseɛ | a ɔndastand |
Misusuw sɛ saa | A tink se na so i bi |
Ebia | Sɔntɛm |
Akyire yɛbɛhyia | Si bak |
Hwɛ yie | Tek kia |
Deɛn na ɛrekɔ? | Wetin na di nyus? |
Mma no nha wo | I nɔ impɔtant |
Ampa ara | Na tru |
Ntɛm ara | Wantɛm wantɛm |
Momma yɛnkɔ | Mek wi go |
Interesting information about Twi Language
Twi is a widely spoken Akan language primarily used in Ghana. It belongs to the Kwa branch of Niger-Congo languages and has approximately 9 million speakers, making it one of the most prominent native languages in Ghana. Twi consists of several dialects, including Asante (Ashanti) and Fante, each with slight variations but mutually intelligible. The writing system for Twi uses an adapted version of the Latin alphabet with additional diacritical marks to represent specific sounds not found in English or other Western languages. The language plays a significant role as both a regional lingua franca within southern Ghana and as an official administrative language alongside English. Twi serves as a means for cultural expression through literature, music, film productions, religious services such as Christian hymns sung during church gatherings called "Asem" or traditional storytelling sessions known as "Anansesem."
Know About Krio Language
Krio is a creole language primarily spoken in Sierra Leone, West Africa. It originated during the 18th and 19th centuries as a lingua franca among African slaves brought to Freetown by British colonizers. Krio developed from English but incorporated elements of various African languages such as Mende, Temne, Yoruba, and Igbo. Today, it serves as one of Sierra Leone's national languages alongside English. With an estimated four million speakers across different ethnic groups and regions within the country, Krio plays a significant role in communication between diverse communities. The grammar structure resembles that of other Creoles with simplified verb conjugation patterns and minimal grammatical inflections. While its vocabulary draws heavily from English words adapted phonetically or semantically into local usage contexts; some Portuguese loanwords can also be found due to early contact through trade routes. Overall, Krio reflects both historical influences on Sierra Leonean society while serving as an important tool for cultural unity throughout the nation today
How to use our translation tool?
If you wish to use our translation tool, its very simple. You just have to input the text in first input field. Then simply click the translate button to start the translation process. You can copy or share the translated text in one click.
Q - Is there any fee to use this website?
A - This website is completely free to use.
Q - How accurate is the translation?
A - This website uses Google Translate API. So translation accuracy is not an issue.