Urdu to Chinese Simplified Translation
Common Phrases From Urdu to Chinese Simplified
Urdu | Chinese Simplified |
---|---|
شکریہ | 谢谢 |
برائے مہربانی | 请 |
معذرت | 对不起 |
ہیلو | 你好 |
خدا حافظ | 再见 |
جی ہاں | 是的 |
نہیں | 不 |
آپ کیسے ہو؟ | 你好吗? |
معاف کیجئے گا | 打扰一下 |
مجھ نہیں پتہ | 我不知道 |
میں سمجھتا ہوں۔ | 我明白 |
مجھے لگتا ہے | 我想是这样 |
شاید | 或许 |
بعد میں ملتے ہیں | 回头见 |
اپنا خیال رکھنا | 小心 |
کیا چل رہا ہے؟ | 这是怎么回事? |
کوئی بات نہیں | 没关系 |
بلکل | 当然 |
فورا | 马上 |
چلو | 我们走吧 |
Interesting information about Urdu Language
Urdu is a prominent Indo-Aryan language primarily spoken in Pakistan and India. With over 100 million native speakers worldwide, it holds the status of being one of the official languages of both countries. Urdu originated from Khari Boli dialects during the Delhi Sultanate era (1206-1526) and developed under Persian influence. It employs an Arabic script known as Nastaʿlīq for writing purposes, which beautifully combines elements from Perso-Arabic scripts with indigenous Indian alphabets. The vocabulary base predominantly consists of words derived from Sanskrit, Turkish, Persian, Arabic, along with regional vernaculars. Urdu has rich literary traditions spanning centuries including poetry by renowned poets like Mirza Ghalib and Allama Iqbal. It serves as a medium for communication across various domains such as literature, media channels, education institutions,and social gatherings among Urdu-speaking communities globally.
Know About Chinese Simplified Language
Chinese Simplified, also known as Mandarin Chinese or Putonghua, is the most widely spoken language in China and one of the six official languages of the United Nations. It belongs to the Sino-Tibetan family of languages and has over 1 billion native speakers worldwide. The writing system uses simplified characters that were introduced in mainland China during a reform movement in 1956 to increase literacy rates. The grammar follows subject-verb-object word order with no grammatical gender or articles. Pronunciation plays a crucial role due to its tonal nature; each syllable can have different meanings depending on tone variations (four tones plus neutral). Chinese Simplified vocabulary consists mainly of monosyllabic words but incorporates loanwords from other languages such as English. It serves as an essential tool for communication within Mainland China, Singapore, Malaysia, Taiwan while offering insights into ancient literature and philosophical works like Confucianism.
How to use our translation tool?
If you wish to use our translation tool, its very simple. You just have to input the text in first input field. Then simply click the translate button to start the translation process. You can copy or share the translated text in one click.
Q - Is there any fee to use this website?
A - This website is completely free to use.
Q - How accurate is the translation?
A - This website uses Google Translate API. So translation accuracy is not an issue.