Uyghur to Maori Translation
Common Phrases From Uyghur to Maori
Uyghur | Maori |
---|---|
رەھمەت سىزگە | Mauruuru koe |
كەچۈرۈڭ | Tena koa |
كەچۈرۈڭ | Aroha mai |
ياخشىمۇسىز | Kia ora |
خەير خوش | Kia ora |
ھەئە | Ae |
ياق | Kao |
قانداق ئەھۋالىڭىز؟ | Kei te pehea koe? |
كەچۈرۈڭ | Aroha mai |
بىلمەيمەن | Kare au e mohio |
چۈشەندىم | Kei te mohio ahau |
مېنىڭچە شۇنداق | Ki taku whakaaro |
مۇمكىن | Pea |
كېيىن كۆرۈشەيلى | Ka kite koe i muri mai |
پەرۋىش قىلىڭ | Kia tupato |
نېمە بولدى؟ | Kei te aha? |
ھەرگىز ئۇنداق ئەمەس | Kaua rawa e whakaaro |
ئەلۋەتتە | Ko te tikanga |
دەرھال | Tonu tonu |
ماڭايلى | Haere tatou |
Interesting information about Uyghur Language
Uyghur is a Turkic language primarily spoken by the Uyghur people, who are predominantly located in Xinjiang province of China. It belongs to the Karluk branch of Turkic languages and has approximately 10 million speakers worldwide. The Uyghur script is based on Arabic alphabet with additional modifications for phonetic sounds specific to this language. The grammar follows an agglutinative structure where suffixes are added to root words to indicate tense, mood or case. Vocabulary-wise, it draws influences from Persian, Arabic and Russian due to historical interactions along Silk Road trade routes. Despite being recognized as one of China's official minority languages since 1982, there have been concerns about restrictions imposed on its usage and preservation in recent years.
Know About Maori Language
Maori is an indigenous Polynesian language spoken by the Maori people of New Zealand. It holds official status in the country and has around 125,000 speakers today. The language plays a vital role in preserving Maori culture, history, and traditions. Maori belongs to the Eastern Polynesian subgroup within the larger Austronesian language family. Its alphabet consists of only 15 letters: five vowels (a,e,i,o,u) and ten consonants (h,k,m,n,p,r,t,w,g). Pronunciation often includes elongated vowel sounds. The written form was introduced by European missionaries during colonization but underwent significant changes over time due to dialectal variations across regions. Today's standardization efforts aim at promoting consistency throughout different communities. Efforts are being made to revitalize Maori through education programs that teach it as a second language alongside English in schools called kura kaupapa Māōri or immersion schools known as wharekura.
How to use our translation tool?
If you wish to use our translation tool, its very simple. You just have to input the text in first input field. Then simply click the translate button to start the translation process. You can copy or share the translated text in one click.
Q - Is there any fee to use this website?
A - This website is completely free to use.
Q - How accurate is the translation?
A - This website uses Google Translate API. So translation accuracy is not an issue.