Zulu to Tigrinya Translation
Common Phrases From Zulu to Tigrinya
Zulu | Tigrinya |
---|---|
Ngiyabonga | የቕንየለይ |
Ngiyacela | በይዝኦም |
Uxolo | ይሓዝን |
Sawubona | ሰላም |
Hamba kahle | ሰላም ኩን |
Yebo | እወ |
Cha | አይኮንን |
Unjani? | ከመይ አለካ? |
Uxolo | ይቅርታ ይግበሩለይ |
Angazi | ኣይፈልጥን |
Ngiyaqonda | ተረዲኡኒ |
ngicabanga kanjalo | ከምኡ ይመስለኒ። |
Kungenzeka | ምናልባት |
Ngizokubona ngemva kwesikhathi | ጸኒሑ የራኽበና |
Uzinakekele | ተጠንቀቅ |
Kwenzenjani? | እንታይ ኣሎ ሓዱሽ ነገር? |
Yekela | አየግድስን |
Kunjalo | ትሑዝ |
Khona manje | ብኡ ንብኡ |
Asambe | ንኺድ |
Interesting information about Zulu Language
Zulu is a Bantu language primarily spoken in South Africa, with around 12 million native speakers. It belongs to the Nguni subgroup of languages and is one of the country's official languages along with English and nine others. Zulu has its roots in the southeastern part of Africa, specifically within KwaZulu-Natal province. The language uses click sounds as well as other consonants found in many African tongues. Its grammar structure relies heavily on noun classes for agreement purposes, similar to other Bantu languages like Swahili or Xhosa. Zulu also boasts an extensive vocabulary that incorporates influences from various cultures encountered throughout history.
Know About Tigrinya Language
Tigrinya is a Semitic language primarily spoken in Eritrea and the Tigray region of Ethiopia. It belongs to the Afro-Asiatic language family, specifically within the South Semitic branch. With over 7 million native speakers, it serves as one of Eritrea's official languages alongside Arabic and English. The script used for writing Tigrinya is called Ge'ez or Ethiopic script, which has been adapted from ancient Ethiopian inscriptions dating back to at least 500 BC. The language itself has evolved through various influences including Cushitic languages such as Beja and Agaw. Tigrinya exhibits complex morphology with an extensive system of verb conjugations based on person, number, tense/aspect/mood markers along with noun declensions indicating gender (masculine/feminine) and case relations (subject/object/genitive). Its vocabulary reflects borrowings from neighboring Amharic but also retains many unique words related to local culture.
How to use our translation tool?
If you wish to use our translation tool, its very simple. You just have to input the text in first input field. Then simply click the translate button to start the translation process. You can copy or share the translated text in one click.
Q - Is there any fee to use this website?
A - This website is completely free to use.
Q - How accurate is the translation?
A - This website uses Google Translate API. So translation accuracy is not an issue.