Albanian to Maori Translation
Common Phrases From Albanian to Maori
Albanian | Maori |
---|---|
Faleminderit | Mauruuru koe |
Ju lutem | Tena koa |
Na vjen keq | Aroha mai |
Përshëndetje | Kia ora |
Mirupafshim | Kia ora |
po | Ae |
Nr | Kao |
Si jeni? | Kei te pehea koe? |
Më falni | Aroha mai |
Une nuk e di | Kare au e mohio |
e kuptoj | Kei te mohio ahau |
keshtu mendoj | Ki taku whakaaro |
Ndoshta | Pea |
Shihemi me vone | Ka kite koe i muri mai |
Kujdesu | Kia tupato |
Ckemi? | Kei te aha? |
Mos u mërzit | Kaua rawa e whakaaro |
Sigurisht | Ko te tikanga |
Menjehere | Tonu tonu |
Shkojme | Haere tatou |
Interesting information about Albanian Language
Albanian is an Indo-European language primarily spoken in Albania and Kosovo, with significant communities of speakers also found in North Macedonia, Montenegro, Greece, Italy, Serbia and Turkey. It has around 7 million native speakers worldwide. Albanian consists of two main dialects: Gheg (spoken mainly in the north) and Tosk (spoken mainly in the south). The alphabet used to write Albanian is called "Elbasan script" or simply "Albanian alphabet," consisting of 36 letters. Interestingly enough, it's one of a few languages that have preserved their original sound system from ancient times until today. Moreover, Albanians are known for their strong sense of national identity tied closely to their unique language.
Know About Maori Language
Maori is an indigenous Polynesian language spoken by the Maori people of New Zealand. It holds official status in the country and has around 125,000 speakers today. The language plays a vital role in preserving Maori culture, history, and traditions. Maori belongs to the Eastern Polynesian subgroup within the larger Austronesian language family. Its alphabet consists of only 15 letters: five vowels (a,e,i,o,u) and ten consonants (h,k,m,n,p,r,t,w,g). Pronunciation often includes elongated vowel sounds. The written form was introduced by European missionaries during colonization but underwent significant changes over time due to dialectal variations across regions. Today's standardization efforts aim at promoting consistency throughout different communities. Efforts are being made to revitalize Maori through education programs that teach it as a second language alongside English in schools called kura kaupapa Māōri or immersion schools known as wharekura.
How to use our translation tool?
If you wish to use our translation tool, its very simple. You just have to input the text in first input field. Then simply click the translate button to start the translation process. You can copy or share the translated text in one click.
Q - Is there any fee to use this website?
A - This website is completely free to use.
Q - How accurate is the translation?
A - This website uses Google Translate API. So translation accuracy is not an issue.