Aymara to Tigrinya Translation
Common Phrases From Aymara to Tigrinya
Aymara | Tigrinya |
---|---|
Pay suma | የቕንየለይ |
Amp suma | በይዝኦም |
P'ampachawi | ይሓዝን |
Kamisaki | ሰላም |
Jan mayampi | ሰላም ኩን |
Jïsa | እወ |
Janiwa | አይኮንን |
Kamisaraki? | ከመይ አለካ? |
P'ampacht'ita | ይቅርታ ይግበሩለይ |
Janiw yatkti | ኣይፈልጥን |
amuytwa | ተረዲኡኒ |
Nayajj ukham amuyta | ከምኡ ይመስለኒ። |
Inasa | ምናልባት |
Ukat jikisiñani | ጸኒሑ የራኽበና |
Askin uñjasiña | ተጠንቀቅ |
Kunas kamachi? | እንታይ ኣሎ ሓዱሽ ነገር? |
Janiw impurtkiti | አየግድስን |
Ukhamawa | ትሑዝ |
Ukhamatwa | ብኡ ንብኡ |
Sarañäni | ንኺድ |
Interesting information about Aymara Language
Aymara is an indigenous language spoken by the Aymara people, primarily in Bolivia and Peru. It belongs to the family of Quechuan languages, which are native to South America. With over 2 million speakers worldwide, it holds official status in both countries alongside Spanish. The Aymaran alphabet consists of Latin characters with some additional symbols for specific sounds not found in other languages. This agglutinative language has a complex grammar system that includes suffixes indicating tense, mood, and aspect within verbs as well as noun incorporation into verb structures. Despite facing challenges from globalization and urbanization trends, efforts are being made to preserve this ancient Andean tongue through education programs and cultural initiatives.
Know About Tigrinya Language
Tigrinya is a Semitic language primarily spoken in Eritrea and the Tigray region of Ethiopia. It belongs to the Afro-Asiatic language family, specifically within the South Semitic branch. With over 7 million native speakers, it serves as one of Eritrea's official languages alongside Arabic and English. The script used for writing Tigrinya is called Ge'ez or Ethiopic script, which has been adapted from ancient Ethiopian inscriptions dating back to at least 500 BC. The language itself has evolved through various influences including Cushitic languages such as Beja and Agaw. Tigrinya exhibits complex morphology with an extensive system of verb conjugations based on person, number, tense/aspect/mood markers along with noun declensions indicating gender (masculine/feminine) and case relations (subject/object/genitive). Its vocabulary reflects borrowings from neighboring Amharic but also retains many unique words related to local culture.
How to use our translation tool?
If you wish to use our translation tool, its very simple. You just have to input the text in first input field. Then simply click the translate button to start the translation process. You can copy or share the translated text in one click.
Q - Is there any fee to use this website?
A - This website is completely free to use.
Q - How accurate is the translation?
A - This website uses Google Translate API. So translation accuracy is not an issue.