Hmong to Tigrinya Translation
Common Phrases From Hmong to Tigrinya
Hmong | Tigrinya |
---|---|
Ua tsaug | የቕንየለይ |
Thov | በይዝኦም |
Thov txim | ይሓዝን |
Nyob zoo | ሰላም |
Nyob zoo | ሰላም ኩን |
Yog lawm | እወ |
Tsis muaj | አይኮንን |
Koj nyob li cas? | ከመይ አለካ? |
Thov txim | ይቅርታ ይግበሩለይ |
kuv tsis paub | ኣይፈልጥን |
kuv to taub | ተረዲኡኒ |
kuv xav li ntawd | ከምኡ ይመስለኒ። |
Tej zaum | ምናልባት |
Pom koj tom qab | ጸኒሑ የራኽበና |
Saib xyuas | ተጠንቀቅ |
Yog dab tsi? | እንታይ ኣሎ ሓዱሽ ነገር? |
Tsis txhob xav | አየግድስን |
Tau kawg | ትሑዝ |
Tam sim ntawd | ብኡ ንብኡ |
Wb mus | ንኺድ |
Interesting information about Hmong Language
Hmong is a language spoken by the Hmong people, an ethnic group primarily residing in Southeast Asia. It belongs to the Hmong-Mien language family and has several dialects including White Hmong (also known as Mong Leng) and Green Hmong (Mong Njua). The exact number of speakers worldwide remains uncertain but estimates range from 2-4 million. The writing system for the Hmong language was developed relatively recently using Romanized letters called Pahawh or RPA script, which replaced traditional Chinese characters used earlier. There are ongoing efforts to standardize this writing system across different regions. Hmongs' oral tradition plays a significant role in preserving their cultural heritage through storytelling, songs, and poetry passed down orally over generations.
Know About Tigrinya Language
Tigrinya is a Semitic language primarily spoken in Eritrea and the Tigray region of Ethiopia. It belongs to the Afro-Asiatic language family, specifically within the South Semitic branch. With over 7 million native speakers, it serves as one of Eritrea's official languages alongside Arabic and English. The script used for writing Tigrinya is called Ge'ez or Ethiopic script, which has been adapted from ancient Ethiopian inscriptions dating back to at least 500 BC. The language itself has evolved through various influences including Cushitic languages such as Beja and Agaw. Tigrinya exhibits complex morphology with an extensive system of verb conjugations based on person, number, tense/aspect/mood markers along with noun declensions indicating gender (masculine/feminine) and case relations (subject/object/genitive). Its vocabulary reflects borrowings from neighboring Amharic but also retains many unique words related to local culture.
How to use our translation tool?
If you wish to use our translation tool, its very simple. You just have to input the text in first input field. Then simply click the translate button to start the translation process. You can copy or share the translated text in one click.
Q - Is there any fee to use this website?
A - This website is completely free to use.
Q - How accurate is the translation?
A - This website uses Google Translate API. So translation accuracy is not an issue.