Sepedi to Haitian Creole Translation

0/1000

Common Phrases From Sepedi to Haitian Creole

SepediHaitian Creole
Ke a lebogaMèsi
HleTanpri
Ke maswabiPadon
ThobelaBonjou
Šala gabotseorevwa
EeWi
AowaNon
Le kae?Koman ou ye?
TshwareloEskize m
Ga ke tsebeM pa konnen
ke a kwešišaMwen konprann
Ke nagana bjalomwen panse sa
MohlomongwePetèt
Tla go bona ka moragonyanaNa wè pita
HlokomelaPran swen
O mpotša eng?Sak genyen?
Se tshwenyegePa janm bliye
Ka nneteNatirèlman
Ka yona nako yeoTouswit
A re yengAnn ale

Interesting information about Sepedi Language

Sepedi, also known as Northern Sotho or Sesotho sa Leboa, is a Bantu language spoken by approximately 4.7 million people in South Africa. It belongs to the Niger-Congo language family and falls under the Sotho-Tswana group of languages. Sepedi serves as one of the eleven official languages recognized in South Africa's constitution. The origins of Sepedi can be traced back to various dialects that emerged from Proto-Bantu over centuries before becoming standardized into its present form during colonial times. The language has been greatly influenced by other indigenous African languages such as Setswana and isiZulu. Sepedi employs an agglutinative grammar system with extensive use of prefixes for noun classes which determine concordance within sentences. Its phonetic structure consists mainly of clicks, ejectives, implosives along with consonants and vowels found in many other Bantu languages. Traditionally transmitted orally through generations, efforts have been made to develop written literature including books and newspapers using standard orthography since it was first introduced around 1948.

Know About Haitian Creole Language

Haitian Creole is a unique language spoken by around 12 million people in Haiti and its diaspora. It developed as a result of the mixing of African languages with French during colonial times, making it one of the few creole languages based on French vocabulary. Despite being considered an offshoot of French, Haitian Creole has distinct grammar rules and pronunciation patterns. It uses Latin script but lacks standardized spelling due to historical reasons. The language incorporates loanwords from various sources including Spanish, English, Portuguese, and West African languages. Haitian Creole became recognized as an official language alongside French in 1987; however, most speakers primarily use it for everyday communication while reserving formal settings for using standard written or academic French.

How to use our translation tool?

If you wish to use our translation tool, its very simple. You just have to input the text in first input field. Then simply click the translate button to start the translation process. You can copy or share the translated text in one click.

Q - Is there any fee to use this website?

A - This website is completely free to use.

Q - How accurate is the translation?

A - This website uses Google Translate API. So translation accuracy is not an issue.

Commonly used languages: